Aydınlık Üçlü Ölçeğinin Türkçe’ye Uyarlaması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
نویسندگان
چکیده
This study aims to adapt the light triad scale of participants Turkish. The research carried out for this purpose includes validity and reliability process in adaptation stage. In context, an application was made 139 who received postgraduate education different branches field physical sports sciences. developed by Kaufman, Yaden, Hyde, Tsukayama (2019) consists 12 items. It three sub-factors: belief humanity, humanism, Kantianism. data collected with language were processed into SPSS-25 package program. Item-total correlation analysis performed test internal items on scale. order confirmation previously defined structure scale, confirmatory factor using AMOS-25 Cronbach Alpha Gutmann coefficients calculated testing study, it concluded that confirmed distinctive, their ensured within Turkish three-factor, 12-item determined sub-factors general are at acceptable level. İt 3-factor, which adapted Turkish, valid reliable. scope can be retested larger samples each branch.
منابع مشابه
Reliability and Validity of Subjective Well-Being Under Neuroleptics Scale-Short Form-Turkish Version
Amaç: Antipsikotik tedavisi altındaki hastaların öznel iyilik hali ölçeği, antipsikotik ilaç kullanan şizofreni hastalarının iyilik hallerini, onların psikotik belirtilerinden bağımsız olarak değerlendiren bir öz bildirim ölçeğidir. Bu çalışmada bu ölçeğin Türkçe versiyonunun geçerlik ve güvenirliğinin yapılması amaçlanmıştır. Yöntem: Türkçe’ye çevirisi yapılan ve 103 şizofreni hastasına uygula...
متن کاملÜniversite Yazılım Mühendisliği Programları Müfredatının SWEBOK Kılavuzu Kullanılarak Değerlendirme ve İyileştirilmesi: Türkiye'de bir Vaka Çalışması
The paper reports an assessment and improvement of the Software Engineering (SE) curriculum in the context of a SE university program in Turkey, taking the latest version 3.0 of the Software Engineering Body of
متن کاملPsychometric Evaluation of the Turkish Language Version of the Profile of Mood States (POMS)
Amaç: Duygudurum Profili (DP) kısa süreli duygudurum değişikliklerini değerlendirmek için geliştirilmiş olup 65 sıfat ve 6 alt ölçekten oluşmuştur. Çalışmanın amacı DP’nin Türkçe Formunun çeviri yeterliğini değerlendirmek ve yöntemsel hataların üstesinden gelinmesindeki karar alma süreçlerini bildirmekti. Yöntem: İngilizce Form Türkçeye uzman ekip yaklaşımı ile çevrildi. Geri çeviri, iki dilli ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Akdeniz Spor Bilimleri dergisi
سال: 2022
ISSN: ['2667-5463']
DOI: https://doi.org/10.38021/asbid.1167809